送綦毋潜落第还乡 / 送别

【子夜歌】

常虑有贰意,
欢今果不齐。
枯鱼就浊水,
长与清流乖。

送綦毋潜落第还乡 / 送别翻译和注释

译文及注释

译文政治清明时代绝无隐者存在,为朝政服务有才者纷纷出来。连你这个像谢安的山林隐者,也不再效法伯夷叔齐去采薇。你应试落弟不能待诏金马门,那是命运不济谁说吾道不对?去年寒食时节你正经过江淮,滞留京洛又缝春衣已过一载。我们又在长安城外设酒饯别,同心知己如今又要与我分开。你行将驾驶着小船南下归去,不几天就可把自家柴门扣开。远山的树木把你的身影遮盖,夕阳余辉映得孤城艳丽多彩。你暂不被录用纯属偶然的事,别以为知音稀少而徒自感慨!

注释(1)綦毋潜:綦毋为复姓,潜为名,字季通,荆南人(治所在今湖北江南),王维好友。 (2)圣代:政治开明、社会安定的时代。(3)英灵:有德行、有才干的人。 (4)东山客:东晋谢安曾隐居会稽东山,借指綦毋潜。(5)采薇:商末周初,伯夷、叔齐兄弟隐于首阳山,采薇而食,后世遂以采薇指隐居生活。 (6)既至金门远,孰云吾道非:这两句指虽然未能考中,但不是因为没有才能。金门:金马门,汉代宫门名。汉代贤士等待皇帝召见的地方。吾道非:《孔子家语·在厄》记载:“楚昭王聘孔子,孔子往,陈蔡发兵围孔子,孔子曰:‘匪兕匪虎,率彼旷野,吾道非乎,吾何为至此乎?’”是指孔子叹自己政策的不能实行,半途受到阻碍。(7)江淮度寒食,京洛缝春衣:这两句诗说綦毋潜落第后将取道洛阳经过江淮回家乡。寒食:古人以冬至后一百零五天为寒食节,断火三日。京洛:指东京洛阳。江淮:指长江,淮水,是綦毋潜所必经的水道。(8)同心:志同道合的朋友、知己。违:分离。 (9)行当:将要。桂棹:桂木做的船桨。(10)未几:不久。 (11)“吾谋”句:左传记载:“士曾行,绕朝赠之以策(马鞭)曰:‘子无谓秦无人,吾谋适不用也。’”适,偶然的意思。“吾谋”句说綦毋潜此次落第是偶然失败。(12)知音稀:语出《古诗十九首》:“不惜歌者苦,但伤知音稀。”

赏析

这是一首送别诗。此诗围绕送友还乡,层层深入,娓娓道来。诗人对綦毋潜参加科举考试落第一事反复地进行慰勉,鼓励友人不要灰心懊丧,落第只是暂时的失意,要相信世上还会有知音,如今政治清明,有才能的人最终是不会受埋没的,表达了对朋友怀才不遇的同情和劝慰,写得委婉尽致。

开头四句言当今正是太平盛世,人们不再隐居,而是纷纷出山应考,走向仕途。“圣代”一词充满了对李唐王朝的由衷信赖和希望。“尽来归”,是出仕不久、意气风发的诗人对天下举子投身科考的鼓励,规劝綦毋潜不发归隐,而要振作精神,树立信心,争取再考。五、六句是对綦毋潜的安慰:尽管这一次未能中第入仕,但选择科举之路是没有错的,只要坚持下去,总会有希望的。七至十句是劝綦毋潜暂回家去。“度寒食”“缝春衣”,是从时令上提醒对方,含有关切之情。“江淮”“京洛”,从路线的选择上提出建议,含有送别之意。“置酒”相送、“同心”相勉,足见诗人对綦毋潜的深情厚意与殷殷期望。十一至十四句设想对方回乡的快捷与沿途风光,给人以温暖之感,意在安慰对方,不要背上落第的包袱,要开心起来。最后两句规劝对方,这次落第只是自己的才华恰好未被主考官赏识,切不要因此怪罪于开明的“圣代”,不要怨天尤人,切莫以为朝中赏识英才的人稀少。这一恳切安慰之辞很能温暖人心,激励綦毋潜继续仕进。

这一首送别诗不仅写出了对朋友的关心、理解、慰勉与鼓励,也表现出诗人积极入世的思想。全诗感情真挚而亲切,诗人为友人的落第而惋惜,对友人的遭遇深表同情,但全诗的格调并不流于感伤,相反显得奋发昂扬。这样的送别诗自然会给友人以慰藉和鼓舞。读这样一首送别诗,会让人有一波感动,有一份温暖,不仅被诗人对朋友的谆谆告别语所感动,更被诗人对朋友的殷殷慰勉情所温暖。

讲解

这是一首送别诗。诗人对参加科举考试落第的綦毋潜予以慰勉、鼓励。开头四句言当今正是太平盛世,人们不再隐居,而是纷纷出山应考,走向仕途。“圣代”一词充满了对李唐王朝的由衷信赖和希望。“尽来归”,是出仕不久、意气风发的诗人对天下举子投身科考的鼓励,规劝綦毋潜不发归隐,而要振作精神,树立信心,争取再考。五、六句是对綦毋潜的安慰:尽管这一次未能中第入仕,但选择科举之路是没有错的,只要坚持下去,总会有希望的。七至十句是劝綦毋潜暂回家去。“度寒食”、“缝春衣”,是从时令上提醒对方,含有关切之情。“江淮”、“京洛”,从路线的选择上提出建议,含有送别之意。“置酒”相送、“同心”相勉,足见诗人对綦毋潜的深情厚意与殷殷期望。十一至十四句设想对方回乡的快捷与沿途风光,给人以温暖之感,意在安慰对方,不要背上落第的包袱,要开心起来。最后两句规劝对方,这次落第只是自己的才华恰好未被主考官赏识,切不要因此怪罪于开明的“圣代”,不要怨天尤人,切莫以为朝中赏识英才的人稀少。这一恳切安慰之辞很能温暖人心,激励綦毋潜继续仕进。这一首送别诗不仅写出了对朋友的关心、理解、慰勉与鼓励,也表现出诗人积极入世的思想。读这样一首送别诗,会让人有一波感动,有一份温暖,不仅被诗人对朋友的谆谆告别语所感动,更被诗人对朋友的殷殷慰勉情所温暖。

送綦毋潜落第还乡 / 送别拼音版

shèng dài wú yǐn zhě ,yīng líng jìn lái guī 。
suí lìng dōng shān kè ,bú dé gù cǎi wēi 。
jì zhì jīn mén yuǎn ,shú yún wú dào fēi 。
jiāng huái dù hán shí ,jīng luò féng chūn yī 。
zhì jiǔ zhǎng ān dào ,tóng xīn yǔ wǒ wéi 。
háng dāng fú guì zhào ,wèi jǐ fú jīng fēi 。
yuǎn shù dài háng kè ,gū chéng dāng luò huī 。
wú móu shì bú yòng ,wù wèi zhī yīn xī 。
提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。

送綦毋潜落第还乡 / 送别作者

猜你喜欢

  • 代东门行(伤禽恶弦惊)

    【代东门行】 伤禽恶弦惊[1],倦客恶离声[2] 。 离声断客情,宾御皆涕零[3] 。 涕零心断绝,将去复还诀[4] 。 一息不相知,何况异乡别[5] 。 遥遥征驾远[6],杳杳白日晚[7] 。 居人掩闺卧[8],行子夜中饭[9] 。 野风吹草木[10],行子心肠断。 食梅常苦酸,衣葛常苦寒[11] 。 丝竹徒满坐,忧人不解颜[12] 。 长歌欲自慰,弥起长恨端[13] 。
    2021-03-12
  • 代东武吟(主人且勿喧)

    【代东武吟】 主人且勿谊,贱子歌一言[1]: 仆本寒乡士[2],出身蒙汉恩。 始随张校尉,召募到河源[3]; 后逐李轻车,追虏出塞垣[4] 。 密涂亘万里,宁岁犹七奔[5] 。 肌力尽鞍甲,心思历凉温[6] 。 将军既下世[7],部曲亦罕存[8] 。 时事一朝异,孤绩谁复论[9]? 少壮辞家去,穷老还入门[10] 。 腰镰刈葵藿[11],倚杖牧鸡豘[12] 。 昔如韝上鹰,今似槛中猿[13] 。 徒结千载恨,空负百年怨[14] 。 弃席思君幄[15],疲马恋君轩[16]。 垂晋主惠,不愧田子魂[17] 。
    2021-03-23
  • 代放歌行(蓼虫避葵堇)

    【代放歌行】 蓼虫避葵堇,习苦不言非[1] 。 小人自龌龊,安知旷士怀[2] 。 鸡鸣洛城里,禁门平旦开[3] 。 冠盖纵横至[4],车骑四方来。 索带曳长飙,华缨结远埃[5] 。 日中安能止[6],钟鸣犹未归[7] 。 夷世不可逢,贤君信爱才[8] 。 明虑自天断,不受外嫌猜[9] 。 一言分硅爵,片善辞草莱[10] 。 岂伊白壁赐,将起黄金台[11] 。 今君有何疾,临路独迟回[12]?
    2021-03-20
  • 发后渚(江上气早寒)

    【发后渚】 江上气早寒,仲秋始霜雪[1] 。 从军乏衣粮,方冬与家别[2] 。 萧条背乡心,凄怆清渚发[3] 。 凉埃晦平皋,飞潮隐修樾[4] 。 孤光独徘徊,空烟视升灭[5] 。 途随前峰远,意逐后云结[6] 。 华志分驰年[7],韶颜惨惊节[8] 。 推琴三起叹,声为君断绝[9] 。
    2021-03-25
  • 拟古(十五讽诗书)

    【拟古】 十五讽诗书,篇翰靡不通[1] 。 弱冠参多士[2],飞步游秦宫[3] 。 侧睹君子论,预见古人风[4] 。 两说穷舌端,五车摧笔锋[5] 。 羞当白壁贶,耻受聊城功[6] 。 晚节从世务[7],乘障远和戎[8] 。 解佩袭犀渠[9],卷帙奉卢弓[10] 。 始愿力不及,安知今所终[11]!
    2021-03-25
  • 拟古(幽并重骑射)

    【拟古】 幽并重骑射[1],少年好驰逐。 毡带佩双鞬,象弧插雕服[2] 。 兽肥春草短,飞鞚越平陆[3] 。 朝游雁门上,暮还楼烦宿[4] 。 石梁有余劲[5],惊雀无全目[6] 。 汉虏方未和,边城屡翻覆[7] 。 留我一白羽,将以分虎竹[8] 。
    2021-03-14
  • 拟古(凿井北陵隈)

    【拟古】 凿井北陵隈,百丈不及泉。 生事本澜漫,何用独精坚。 幼壮重寸阴,衰暮反轻年。 放驾息朝歌,提爵止中山。 日夕登城隅,周回视洛川。 街衢积冻草,城郭宿寒烟。 繁华悉何在,宫阙久崩填。 空谤齐景非,徒称夷叔贤。
    2021-03-16
  • 拟行路难·对案不能食

    【拟行路难】 对案不能食[1],拔剑击柱长叹息。 丈夫生世会几时[2],安能蹀躞垂羽翼[3]? 弃置罢官去,还家自休息。 朝出与亲辞,暮还在亲侧。 弄儿床前戏[4],看妇机中织。 自古圣贤尽贫贱,何况我辈孤且直[5]!
    2021-03-07