牧童 / 令牧童答钟弱翁
【河满子】
写得鱼笺无限,
其如花锁春晖。
目断巫山云雨,
空教残梦依依。
却爱熏香小鸭,
羡他长在屏帏。
guī lái bǎo fàn huáng hūn hòu ,bú tuō suō yī wò yuè míng 。
写得鱼笺无限,
其如花锁春晖。
目断巫山云雨,
空教残梦依依。
却爱熏香小鸭,
羡他长在屏帏。
牧童 / 令牧童答钟弱翁翻译和注释
译文及注释
译文绿草如茵广阔的原野,一望无垠。牧笛逗弄晚风,悠扬悦耳,时断时续地从远处传来。牧童回来吃饱了饭,已是黄昏之后了,他连蓑衣也不脱,就躺在月夜的草地里休息了。
注释横野:宽阔的原野弄:逗弄。蓑衣:棕或草编的外衣,用来遮风挡雨。
赏析
《牧童》一诗,向我们展示了一幅鲜活的牧童晚归休憩图:广阔的原野,绿草如茵;晚风吹拂着野草,还没见归来的牧童,却先听见随风传来的牧童悠扬的愈来愈近的笛声,笛声时断时续,随风飘扬。牧童回来吃饱了饭,已是黄昏之后了,他连蓑衣也不脱,就躺在月夜的露天地里休息了。诗中有景、有情,有人物、有声音,这生动的一幕,是由远及近出现在我们的视野里的。
“铺”字,把草的茂盛和草原给人的那种平缓舒服的感觉表现出来了。
“弄”字,更写出了一种情趣,把风中笛声时时断断续续悠扬飘逸和牧童吹笛嬉戏的意味传达出来了。
牧童 / 令牧童答钟弱翁拼音版
cǎo pù héng yě liù qī lǐ ,dí nòng wǎn fēng sān sì shēng 。guī lái bǎo fàn huáng hūn hòu ,bú tuō suō yī wò yuè míng 。
提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。