塘上行(蒲生我池中)

江风扬浪动云根,重碇危樯白日昏。
已断燕鸿初起势,更惊骚客后归魂。
汉廷急诏谁先入,楚路高歌自欲翻。
万里相逢欢复泣,凤巢西隔九重门。

塘上行翻译和注释

注释

江风扬浪动云根,重碇(dìng)危樯(qiáng)白日昏。
云根:指江边的山石。碇:系船的石墩;危樯:即危船。

已断燕鸿初起势,更惊骚(sāo)客后归魂。
燕鸿:即鸿雁,比喻刘蒉有万里腾飞之志,且又澄清高洁。但是不幸的是他刚刚展翅,就被狂风摧折了。更惊:意谓江风蔽日的景象惊动了刘蒉迟迟不归的魂灵;骚客:指刘蒉;后归:迟归。刘蒉被贬长达七年之久,所以言此。

汉廷急诏(zhào)谁先入,楚路高歌自欲翻。
汉廷急诏:指汉代朝廷曾急诏征回者。楚路高歌:以屈原比刘蒉,屈原放逐,乃赋《离骚》,所以为“楚路高歌”。高歌,形容诗情悲壮;翻:以旧曲制作新词。

万里相逢欢复泣,凤巢(cháo)西隔九重门。
万里相逢欢复泣:指两人在远离京城的地方重逢。凤巢:比喻贤臣在朝。传说黄帝时,凤凰息于东园,或巢于阿阁;西隔:当时诗人在荆楚之地,长安位于荆楚西北,所以谓西隔。九重门:指皇帝居住的地方。

赏析

江风扬浪动云根,重碇危樯白日昏。
已断燕鸿初起势,更惊骚客后归魂。
汉廷急诏谁先入,楚路高歌自欲翻。
万里相逢欢复泣,凤巢西隔九重门。

  诗一开头即显雄伟气魄,境界开阔。“江风扬浪动云根,重碇危樯白日昏”描绘的既是两人相逢之地风浪蔽天、日昏舟危的景象,更渗透着诗人对时代政治环境的深切感受。江风浩浩,浊浪奔腾,看似“云根”一般的岸边山石和系船石墩受到浪花一阵阵的冲击,船上的高高桅杆,在江风中摇摇晃晃,显得景色分外惨淡。浊浪、危舟、昏天的景象正是晚唐动荡险恶的局势的象征。

  接下来的两联把表现刘蒉的坎坷遭遇和抒发对刘蒉的深切同情紧密结合起来,“已断”句将刘蒉比作有万里翱翔之志的北国鸿雁,刚刚振翅就被狂风摧折,以此喻指刘蒉刚要在政治上奋飞高举即遭恶势力摧抑和扼杀的遭际。“更惊”句把刘蒉比作受谗而被流放的屈原,因为遭受诬陷,远贬南荒,难归乡土。前一个“已”字,后一个“更”字,紧凑有力地把刘蒉以“对策”触怒小人和后来横遭贬谪——其生平遭际中的两件大事——联结起来。而且通过沉痛愤慨的笔调,表现出诗人对刘羡之不平遭遇的扼腕叹息。颈联又借用历史人物进一步抒写对刘蒉的敬仰和同情。贾谊被贬三年,终于被汉文帝召回长安,拜为梁怀王太傅,可是同贾谊一样有抱负有才华的刘蒉却没能有被急诏征回的命运。接舆不满现实,曾编成歌词,嬉笑怒骂地批判当世,刘蒉也像接舆一样,批评朝廷,写出了一篇在当时士人和朝官中引起强烈反响的“对策”。“谁先入”是对刘蒉“不得入”的同情和不平;“高歌”是刘蒉欲力抗王朝危亡而大声疾呼的勇敢选择,这一句饱含着诗人对他的不畏险恶、追求高洁情操的赞赏和敬仰。

  尾联上句“万里相逢欢复泣”是对友人相逢时悲喜交集的复杂心态的写照。两位挚友在远离家乡、远离帝京的地方不期而遇,其兴奋和喜悦之情是可想而知的。然而这又是两个同具匡世济国之心和忧时愤世之感的文人朋友,他们的这次重逢,恰恰同在他们患难之时:一个是因罪被贬;一个是因为受到腐朽势力的长期排挤而万里投荒,大体相同的坎坷命运和对国运的忧切,又使他们不得不泣。“欢”不过是知音意外相逢时那一刹那间的快事,“泣”则是长期郁结于胸中的悲愤情怀的抒发。这其中,既有对个人命运的嗟叹,更多的是为国运难扶的悲泣,这一点在末句中的“凤巢西隔九重门”中已经表现得很显豁了。“凤巢”是贤者的象征,凤巢被拒之九重门之外,其济国匡世之才志备受排挤,不为君王所接纳反而流贬远地,朝中奸臣当道,君王被蒙蔽视听,臧否不明,晚唐王朝正如“重碇危樯白日昏”般岌岌可危。

  李商隐是唐代诗人学杜甫的一个卓越的殿军。他的这首赠友之作能够将对朋友的同情、对同事的忧虑和对宦官黑暗势力的愤恨很好地融为一体,在深沉凝重之中饱含哀怆愤激,其风格深厚蕴藉,酷似杜诗而又有诗人自己独特的生命体验和表现手法。

塘上行拼音版

【táng shàng háng 】 pú shēng wǒ chí zhōng ,qí yè hé lí lí 。 bàng néng háng rén yì ,mò ruò qiè zì zhī 。 zhòng kǒu shuò huáng jīn ,shǐ jun1 shēng bié lí 。 niàn jun1 qù wǒ shí ,dú chóu cháng kǔ bēi 。 xiǎng jiàn jun1 yán sè ,gǎn jié shāng xīn pí 。 niàn jun1 cháng kǔ bēi ,yè yè bú néng mèi 。 mò yǐ háo xián gù ,qì juān sù suǒ ài ? mò yǐ yú ròu jiàn ,qì juān cōng yǔ xiè ? mò yǐ má xǐ jiàn ,qì juān jiān yǔ kuǎi ? chū yì fù hé kǔ ,rù yì fù hé chóu 。 biān dì duō bēi fēng ,shù mù hé xiū xiū ! cóng jun1 zhì dú lè ,yán nián shòu qiān qiū 。
提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。

塘上行作者

猜你喜欢

  • 短歌行(周西伯昌)

    【短歌行】 周西伯昌,怀此圣德。 三分天下,而有其二。 修奉贡献,臣节不隆。 崇侯谗之,是以拘系。 后见赦原,赐之斧钺,得使征伐。 为仲尼所称,达及德行, 犹奉事殷,论叙其美。 齐桓之功,为霸之首。 九合诸侯,一匡天下。 一匡天下,不以兵车。 正而不谲,其德传称。 孔子所叹,并称夷吾,民受其恩。 赐与庙胙,命无下拜。 小白不敢尔,天威在颜咫尺。 晋文亦霸,躬奉天王。 受赐圭瓒,秬鬯彤弓, 卢弓矢千,虎贲三百人。 威服诸侯,师之所尊。 八方闻之,名亚齐桓。 河阳之会,诈称周王,是其名纷葩。
    2021-03-17
  • 对酒(对酒歌)

    【对酒】 对酒歌,太平时,吏不呼门。 王者贤且明,宰相股肱皆忠良。 咸礼让,民无所争讼。 三年耕有九年储,仓谷满盈。 斑白不负载。 雨泽如此,百谷用成。 却走马,以粪其土田。 爵公侯伯子男,咸爱其民,以黜陟幽明。 子养有若父与兄。 犯礼法,轻重随其刑。 路无拾遗之私。 囹圄空虚,冬节不断。 人耄耋,皆得以寿终。 恩德广及草木昆虫。
    2021-03-18
  • 观沧海(东临碣石)

    【观沧海】 东临碣石[1],以观沧海。 水何澹澹[2],山岛竦峙[3] 。 树木丛生,百草丰茂。 秋风萧瑟[4],洪波涌起。 日月之行,若出其中; 星汉灿烂[5],若出其里。 幸甚至哉,歌以咏志[6] 。
    2021-03-19
  • 龟虽寿(神龟虽寿)

    【龟虽寿】 神龟虽寿[1],犹有竟时[2]。 腾蛇乘雾[3],终为土灰。 老骥伏枥[4],志在千里; 烈士暮年[5],壮心不已。 盈缩之期[6],不但在天; 养怡之福[7],可得永年[8] 。 幸甚至哉,歌以咏志。
  • 蒿里行(关东有义士)

    【蒿里行】 关东有义士[1],兴兵讨群凶[2] 。 初期会盟津[3],乃心在咸阳[4] 。 军合力不齐,踌躇而雁行[5] 。 势利使人争,嗣还自相戕[6] 。 淮南弟称号[7],刻玺于北方[8] 。 铠甲生虮虱,万姓以死亡。 白骨露于野,千里无鸡鸣。 生民百遗一,念之断人肠。
  • 精列(厥初生)

    【精列】 厥初生, 造划之陶物,莫不有终期。 圣贤不能免,何为怀此忧? 愿螭龙之驾,思想昆仑居。 见期于迂怪,志意在蓬莱。 周礼圣徂落,会稽以坟丘。 陶陶谁能度?君子以弗忧。 年之暮奈何,时过时来微。
    2021-03-25
  • 苦寒行(北上太行山)

    【苦寒行】 北上太行山[1],艰哉何巍巍! 羊肠坂诘屈[2],车轮为之摧。 树木何萧瑟[3],北风声正悲。 熊罴对我蹲[4],虎豹夹路啼。 溪谷少人民[5],雪落何霏霏! 延颈长叹息,远行多所怀。 我心何怫郁[6],思欲一东归[7] 。 水深桥梁绝,中路正徘徊。 迷惑失故路[8],薄暮无宿栖[9] 。 行行日已远,人马同时饥。 担囊行取薪,斧冰持作糜[10] 。 悲彼东山诗[11],悠悠使我哀。
    2021-03-22
  • 气出唱(华阴山)

    【气出唱】 华阴山,自以为大。 高百丈,浮云为之盖。 仙人欲来,出随风,列之雨。 吹我洞箫,鼓瑟琴,何訚訚! 酒与歌戏,今日相乐诚为乐。 玉女起,起舞移数时。 鼓吹一何嘈嘈。 从西北来时,仙道多驾烟, 乘云驾龙,郁何务务。 遨游八极,乃到昆仑之山, 西王母侧,神仙金止玉亭。 来者为谁?赤松王乔,乃德旋之门。 乐共饮食到黄昏。 多驾合坐,万岁长,宜子孙。
    2021-03-25