列女操 / 烈女操
玄着轻霜横北斗,风定云平新月瘦。
夜半还乡恨梦短,暗换春秋又乡愁。
zhēn nǚ guì xùn fū ,shě shēng yì rú cǐ 。
bō lán shì bú qǐ ,qiè xīn gǔ jǐng shuǐ 。(gǔ jǐng shuǐ yī zuò :jǐng zhōng shuǐ )
夜半还乡恨梦短,暗换春秋又乡愁。
列女操 / 烈女操翻译和注释
译文及注释
韵译雄梧雌桐枝叶覆盖相守终老,鸳鸯水鸟成双成对至死相随。贞洁的妇女贵在为丈夫殉节,为此舍生才称得上至善至美。对天发誓我心永远忠贞不渝,就像清净不起波澜的古井水!
注释1、烈女操:乐府中《琴曲》歌辞。烈女:贞洁女子。操:琴曲中的一种体裁。2、梧桐:传说梧为雄树,桐为雌树,其实梧桐树是雌雄同株。相待老:指梧和桐同长同老。3、会:终当。4、殉:以死相从。5、“波澜”两句意谓我的心如同古井之水,永远不会泛起情感波澜。古:同枯。古井水:枯井水。
鉴赏
这是一首颂扬贞妇烈女的诗。此诗以男子之心愿,写烈女之情志,可歌可泣。梧桐树相依持老,鸳鸯鸟同生共死。旧世贞烈女,夫死而终生不嫁,夫死而以身相殉。守节以表从一之志,殉节以明坚贞之心。结句“波澜誓不起,妾心古井水”,一片贞心,下语坚决,精警异常。成语“心如古井”源自于此。刘禹锡《竹枝词》名句:“长恨人心不如水,等闲平地起波澜。”从此翻出。烈女节义肝肠,坚贞不渝,固可针砭浮靡;然苛苦迂执,以一身青春配殉,不由刿目怵心,读之令人生怜。据考,当时对女子贞操并不看重。诗人或许另有寄托,籍烈女之吟,抒志洁行廉、孤高耿介之士人气节。
列女操 / 烈女操拼音版
wú tóng xiàng dài lǎo ,yuān yāng huì shuāng sǐ 。zhēn nǚ guì xùn fū ,shě shēng yì rú cǐ 。
bō lán shì bú qǐ ,qiè xīn gǔ jǐng shuǐ 。(gǔ jǐng shuǐ yī zuò :jǐng zhōng shuǐ )
提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。