忆秦娥·与君别
【梦江南】
千万恨,
恨极在天涯。
山月不知心里事,
水风空落眼前花,
摇曳碧云斜。
恨意千万如丝如缕,飘散到了遥远的天边。山间的明月不知道我的心事。绿水清风中,鲜花独自摇落。花儿零落中,不知不觉的明月早已经斜入碧云外。
恨:离恨。天涯: 天边。指思念的人在遥远的地方。摇曳:犹言摇荡、动荡。
yíng yíng wēi bù líng bō wà 。dōng fēng xiào yǐ tiān yá kuò 。tiān yá kuò 。yī shēng qiāng guǎn ,mù yún chóu jué 。
千万恨,
恨极在天涯。
山月不知心里事,
水风空落眼前花,
摇曳碧云斜。
忆秦娥·与君别翻译和注释
译文
千万恨,恨极在天涯。山月不知心里事,水风空落眼前花,摇曳碧云斜。恨意千万如丝如缕,飘散到了遥远的天边。山间的明月不知道我的心事。绿水清风中,鲜花独自摇落。花儿零落中,不知不觉的明月早已经斜入碧云外。
注释
千万恨,恨极在天涯。山月不知心里事,水风空落眼前花,摇曳(yè)碧云斜。恨:离恨。天涯: 天边。指思念的人在遥远的地方。摇曳:犹言摇荡、动荡。
评解
这是一首怅别词。诗人写的不是离别时的凄恻,也不是别君的思念,而是刚刚作别、乍然离去时的旅途情怀。诗人并不正面写这种渐行渐远渐浓的离愁,也不突出他对那位“盈盈微步”的佳人的眷恋,而是把一夜间怒放的梅花推在前景地位进行反复咏叹,这样诗人行旅中的那种难言的惆怅反而更加在丰富、充分地表现出来,这便是超越咏叹实体,把描写对象半空灵化、象征化了的艺术魅力之所在。
忆秦娥·与君别拼音版
yǔ jun1 bié 。xiàng sī yī yè méi huā fā 。méi huā fā 。qī liáng nán pǔ ,duàn qiáo xié yuè 。yíng yíng wēi bù líng bō wà 。dōng fēng xiào yǐ tiān yá kuò 。tiān yá kuò 。yī shēng qiāng guǎn ,mù yún chóu jué 。
提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。