沙湾放船(恰好新晴放野航)
雨过水明霞,
潮回岸带沙。
叶声寒,飞透窗纱。
堪恨西风吹世换,
更吹我,落天涯。
寂寞古豪华,
乌衣日又斜。
说兴亡,燕入谁家?
惟有南来无数雁,
和明月,宿芦花。
沙湾放船翻译和注释
译文
雨过水明霞。潮回岸带沙。叶声寒、飞透窗纱。堪恨西风吹世换,更吹我、落天涯。
大雨过后,霞光将水面照得十分明亮,潮水从江岸上退去后,岸上留下些许沙痕。落叶声声,寒意穿透窗纱 可恨西风将世代吹换,更将我吹落到天涯。
寂寞古豪华。乌衣日又斜。说兴亡、燕入谁家。惟有南来无数雁,和明月、宿芦花。
昔日豪华之地今天已经寂寞萧条,乌衣巷口太阳叉向西落去。说历史兴亡,燕子飞入谁家?只有往南飞回的无数大雁,在明月下,栖宿在芦花丛中。
注释
雨过水明霞。潮(cháo)回岸带沙。叶声寒、飞透窗纱。堪恨西风吹世换,更吹我、落天涯。
水明霞:彩霞照亮了水面。西风吹世换:以季节变换暗示朝代的更替。
寂寞古豪华。乌衣日又斜。说兴亡、燕入谁家。惟有南来无数雁(yàn),和明月、宿芦花。
豪华:用形容词代指金陵,因其是六朝的京城,以豪华著称。乌衣:即乌衣巷,金陵城内街名,位于秦淮河之南。
赏析
清代诗人端木国瑚的《沙湾放船》描写了“春雨初晴,溪水新涨,斜晖尽染,青山含翠”的清新优雅、生气盎然的胜景,就连伤感的夕阳仿佛在这美景中被感染作逝去再重来的昂扬风貌。
沙湾放船拼音版
【shā wān fàng chuán 】
qià hǎo xīn qíng fàng yě háng , qīng ōu gè gè chū huí táng 。
yī xī lǜ shuǐ jiē chūn yǔ , liǎng àn qīng shān bàn xī yáng 。
shí jiē gāng féng tiāo cài hǎo , nǚ ér duō jiàn cǎi chá máng 。
shā tóu shèng yǒu táo huā piàn , liú chū cūn lái bǎi lǐ xiāng 。
提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。