江宿(寂历秋江渔火稀)

【蝶恋花】

密州上元

灯火钱塘三五夜,
明月如霜,
照见人如画。
帐底吹笙香吐麝,
更无一点尘随马。

寂寞山城人老也!
击鼓吹箫,
却入农桑社。
火冷灯稀霜露下,
昏昏雪意云垂野。

江宿翻译和注释

注释及译文

注释

[江宿]宿于江上舟中。

[寂历]寂静、冷落。

[流萤]飞动的萤火虫

此诗写秋江月夜情景,境界深邃广阔,气氛寂静清幽,富有神秘色彩。

译文

寂静的秋江上渔火稀疏,起床看着半轮残月投下清冷的光照着森林。

江面波光粼粼,水鸟不时飞过,惊醒了我,清凉的露水打湿了萤火虫的翅膀,使他不能飞行,滞留在草边。

此诗写秋江月夜情景,境界深邃广阔,气氛寂静清幽,富有神秘色彩。

阅读答案

1.前两句诗中最精练传神的一个字分别是哪一个?为什么?(3分)

2.这首诗在写景上运用了什么表现手法?请作简要分析。(4分)

参考答案:

1.“稀”与“微”。“稀”字写出了江上渔火的稀少与微弱,“微”字写出了残月下树林的朦胧;营造了一种清幽、冷寂的氛围。

(赋分:写出两字得1分,具体分析2分。分析合理即可得分。)

2.运用了动静结合的手法。前两句是静景,通过江水、渔火、残月、岸林四个意象组成了一个清幽、朦胧之景;后两句是动景,“水鸟惊犹宿”是静中有动,“流萤湿不飞”是动中有静。整首诗歌动静结合,视觉听觉并用,生动形象地表现了秋夜的静幽与清寒。

(赋分:手法1分。写出前两句与后两句是静景与动景各得1分,整体分析1分。言之成理即可得分。)

江宿拼音版

【jiāng xiǔ 】

jì lì qiū jiāng yú huǒ xī ,qǐ kàn cán yuè yìng lín wēi 。

 bō guāng shuǐ niǎo jīng yóu xiǔ , lù lěng liú yíng shī bú fēi 。

提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。

江宿作者

猜你喜欢