送人归京师
【念奴娇】
插天翠柳,
被何人、推上一轮明月?
照我藤床凉似水,
飞入瑶台琼阙。
雾冷笙箫,
风轻环佩,
玉锁无人掣。
闲云收尽,
海光天影相接。
谁信有药长生,
素娥新炼就,
飞霜凝雪。
打碎珊瑚,
争似看、仙桂扶疏横绝。
洗尽凡心,
满身清露,
冷浸萧萧发。
明朝尘世,
记取休向人说。
插天翠柳,
被何人、推上一轮明月?
照我藤床凉似水,
飞入瑶台琼阙。
雾冷笙箫,
风轻环佩,
玉锁无人掣。
闲云收尽,
海光天影相接。
谁信有药长生,
素娥新炼就,
飞霜凝雪。
打碎珊瑚,
争似看、仙桂扶疏横绝。
洗尽凡心,
满身清露,
冷浸萧萧发。
明朝尘世,
记取休向人说。
送人归京师翻译和注释
译文
插天翠柳,被何人,推上一轮明月。照我藤床凉似水,飞入瑶台琼阙。雾冷笙箫,风轻环佩,玉锁无人掣。闲云收尽,海光天影相接。
门前的翠柳不知道被谁人推上了一轮皎洁的明月,如凉水一般照在我的藤床上,如此良辰美景,我思绪飘飞幻想着飞入瑶台月宫,这里雾冷风轻,隐隐可闻的笙箫声,和仙子的环佩之声,大约她们正随音乐伴奏而飘飘起舞。
谁信有药长生,素娥新链就、飞霜凝雪。打碎珊瑚,争似看、仙桂扶疏横绝。洗尽凡心,满身清露,冷浸萧萧发。明朝尘世,记取休向人说。
据说有可以使人延寿的药。然而“长生”的念头,只不过是世俗的妄想。两袖清风,满身清露,寒冷浸湿了萧条的白发,这些隐逸脱俗的情怀,恐是尘世之人无法理解,便也不向尘世之人诉说。
注释
插天翠柳,被何人,推上一轮明月。照我藤床凉似水,飞入瑶台琼阙(quē)。雾冷笙箫,风轻环佩,玉锁无人掣。闲云收尽,海光天影相接。
瑶台:神仙居处。李白《清平调》有“若非群玉山头见,会向瑶台月下逢”。琼阙:精巧华美之楼台。
谁信有药长生,素娥(é)新链就、飞霜凝雪。打碎珊瑚,争似看、仙桂扶疏横绝。洗尽凡心,满身清露,冷浸萧(xiāo)萧发。明朝尘世,记取休向人说。
素娥:月宫仙女“嫦娥”。因月色白,故称“素娥”。争:怎么。如“争似”、“争忍”、“争知”、“争奈”等等。萧萧:头发花白稀疏貌。
简析
这首诗当是陈与义于南宋建立之前的作品。京师:指北宋都城汴梁。诗中有寄托、感慨、讽喻之意,有伤离感乱之情,同时对于现实表现了强烈的不满。
送人归京师拼音版
niàn nú jiāo br br chā tiān cuì liǔ, br bèi hé rén tuī shàng yī lún míng yuè? br zhào wǒ téng chuáng liáng shì shuǐ, br fēi rù yáo tái qióng quē. br wù lěng shēng xiāo, br fēng qīng huán pèi, br yù suǒ wú rén chè. br xián yún shōu jǐn, br hǎi guāng tiān yǐng xiāng jiē. br shuí xìn yǒu yào cháng shēng, br sù é xīn liàn jiù, br fēi shuāng níng xuě. br dǎ suì shān hú, br zhēng shì kàn xiān guì fú shū héng jué. br xǐ jǐn fán xīn, br mǎn shēn qīng lù, br lěng jìn xiāo xiāo fā. br míng cháo chén shì, br jì qǔ xiū xiàng rén shuō. br br提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。